The Kolors — ITALODISCO (Перевод песни) текст песни
Ti sto cercando ma è nebbia fitta.
Я ищу тебя, но вокруг густой туман.
Ti giuro se ti penso la mia testa suona,
Клянусь, если я думаю о тебе, у меня в голове звенит,
Suona Italodisco.
Звенит итало-диско.
Io sto distratto e tu sei seria,
Я рассеянный, а ты серьезная.
Ognuno tra i pensieri suoi,
Каждый потерялся в своих мыслях.
Forse sì, forse no.
Может, «да», а может, «нет».
Mi parte il basso dei Righeira,
Я слышу бас Righeira, 4
Se vado in contro agli occhi tuoi.
Если иду на твои глаза.
La cosa che mi fa incazzare
Меня выводит из себя,
É quando non rispondi più
Что ты больше не отвечаешь.
E a volte ho l’ansia che mi sale.
Иногда тревога одолевает.
Vorrei spiegarti quanto mi manca Moroder nell’anima.
Я хотел бы объяснить тебе, как сильно я скучаю по Мородеру 5 в своей душе.
Mi parte la cassa eppure sto zitto, Italodisco.
Динамик начинает играть, а я всё молчу, итало-диско…
Questa non è Ibiza,
Это не Ибица,
Festivalbar con la cassa dritta.
Фестивальбар со звуковой колонкой.
Ti sto cercando ma è nebbia fitta.
Я ищу тебя, но вокруг густой туман.
Ti giuro se ti penso la mia testa suona,
Клянусь, если я думаю о тебе, у меня в голове звенит,
Suona Italodisco. [2x]
Звенит итало-диско. [2x]
1 — Coldplay — британская рок-группа из Лондона.
2 — Итало-диско — жанр электронной музыки.
3 — «Фестивальбар» — музыкальный фестиваль, проходивший ежегодно в Италии в 1964—2007 гг.
4 — Righeira — итало-диско дуэт из Турина.
5 — Джорджио Мородер — итальянский композитор, пионер электронной музыки, один из первооткрывателей диско-музыки 1970-х гг., основоположник итало-диско.