AY YOLA — HOMAY (Перевод песни на русский) текст песни
Мои корни спрашивают,
И душа, и кровь спрашивают,
Древняя историческая память спрашивает,
Кто такая Хомай? 1
Мать Хомай Солнце 1
Искупала её в роднике живой воды.
Её отец Самрау 1
Привил ей доброту.
Хранительницей Акбузата и алмазного меча 2
Была одна лишь Хомай.
Дорогу к роднику живой воды
Знала одна лишь Хомай.
Она не вышла за чужеземца,
Не нарушила традиции своего края,
Вырастила верных сыновей,
Птица счастья Хомай!
[2x:]
Наши девушки-башкирки –
Звёздочки Хомай.
Дорога к роднику живой воды
Начертана в ваших душах.
[4x:]
Наши девушки-башкирки –
Звёздочки Хомай.
Дорога к роднику живой воды
Начертана в ваших душах.
Самрау — в башкирской мифологии царь высшего мира, вещая птица. В башкирских эпосах «Урал-батыр» и «Акбузат» Самрау изображается верховным божеством с птичьим обликом. Солнце и Луна — его жёны, от брака с которыми у Самрау есть две дочери Хомай и Айхылу. Хомай предстаёт в образе девушки-лебедя.
В башкирской мифологии Акбузат — волшебный крылатый богатырский конь, конь Урал-Батыра, заглавного персонажа башкирского эпоса «Акбузат». Алмазный меч, вместе с Акбузатом, был украден правителем подводного царства Шульгеном.
Оригинал:
Тамырҙарым минең һорай
Йәнем дә, ҡаным да һорай
Боронғо хәтер һорай
Кем була ул Һомай?
Һомайҙың әсәһе лә Ҡояш
Йәншишмәлә индергән
Атаһы уның Самрау
Яҡшыға күндергән
Аҡбуҙат та алмас ҡылыс
Һаҡлар булған да тик Һомай
Йәншишмәгә лә юлды
Белгән дә тик Һомай
Сит-яттарға ла бармаған
Ил йолаһын боҙмаған
Тоғро улан үҫтергән
Бәхет ҡошо Һомай!
[2x:]
Беҙҙең башҡорт ҡыҙҙары —
Һомайҙың йондоҙҙары
Йәншишмәнең һыу юлы
Һеҙҙең йәнгә яҙылған
[4x:]
Беҙҙең башҡорт ҡыҙҙары —
Һомайҙың йондоҙҙары
Йәншишмәнең һыу юлы
Һеҙҙең йәнгә яҙылған